FORUM:organizacja EVENTÓW - konferencji, szkoleń, imprez biznesowych i rozrywkowych
 
powrót do strony www.konferencje.com
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja   ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 
Tłumaczenie dla firm - musi być tłumacz przysięgły?

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum FORUM konferencje.com Strona Główna -> Wieści z branży
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
duchzaglady



Dołączył: 25 Kwi 2014
Posty: 566

PostWysłany: Nie Paź 19, 2014 10:04 am    Temat postu: Tłumaczenie dla firm - musi być tłumacz przysięgły? Odpowiedz z cytatem

Ktoś z was miał może jakąś większą styczność z tłumaczeniami?
Zastanawiam się czy te dla firm muszą być konieczni wykonywane przez tłumaczy przysięgłych, czy nie jest to konieczne?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
wiktoryna



Dołączył: 12 Mar 2013
Posty: 436

PostWysłany: Nie Paź 19, 2014 11:49 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wydaje mi się, że nie musi być koniecznie tłumaczone przez tłumacza przysięgłego, chyba że to jakieś akty notarialne i inne tego typu dokumenty.
Każdy rodzaj tłumaczeń możesz zlecić tutaj: http://www.mtlumaczenia.pl/warszawa - jeśli nie mieszkasz w Warszawie, to też nie stanowi żadnego problemu, ponieważ zlecenia można podsyłać online.
Poza tym firma ma kilka oddziałów w różnych miastach w Polsce.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Makswspanialy



Dołączył: 31 Lip 2012
Posty: 210

PostWysłany: Nie Paź 19, 2014 1:26 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

dokładnie tak jak koleżanka pisze.
Jeśli to dokumenty notarialne, czy o charakterze prawnym, wiążącym, to wtedy MUSI byc przysięgły tłumacz, a jak nie to wtedy zwykłe biuro tłumaczeń czy tłumacz z ogłoszenia wystarcza
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
reset



Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 417

PostWysłany: Czw Lis 06, 2014 1:35 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wybierając tłumacza do ważniejszych dokumentów też nie możecie wziąć pierwszego z brzegu. Ja potrzebowałam tłumaczeń konferencyjnych to zgłosiłam się do specjalizującej się w tym zakresie firmy - http://tlumaczenia-konferencje.pl/tlumaczenie-konferencyjne-co-to-jest/. Wam też radzę zawsze korzystać z usług profesjonalistów.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Enthton



Dołączył: 10 Kwi 2016
Posty: 79

PostWysłany: Pon Lip 18, 2016 8:23 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Raczej tak, jeżeli poszukujesz takiego tłumaczenia to polecę Ci biuro tłumaczeń z którym współpracuje już od dawna chodzi o https://123tlumacz.pl/. Wszytsko przebiega zawsze pomyślnie i ekspresowo Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Santek



Dołączył: 19 Lis 2014
Posty: 176

PostWysłany: Wto Paź 25, 2016 12:57 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wszystko zależy od tego czego dotyczy tłumaczenie, ale jeśli to mają być jakieś wewnętrzne dokumenty to nie jest to wymagane chodzi o zrozumienie tekstu, wiele firm między innymi szkół językowych świadczy takie usługi przykładowo Lucky Luke - http://www.luckyluke.edu.pl/ tłumaczą na wiele języków bardzo sprawnie i co ważne zrozumiale.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
olag



Dołączył: 15 Lut 2017
Posty: 5

PostWysłany: Sro Lut 15, 2017 6:00 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Nie wydaje mi się, by tłumaczenia wewnętrzne musiałby być wykonywane przez tłumaczy przysięgłych. Jednak najlepiej będzie jak zapytasz u źródła... najlepiej u jakieś tłumacza przysięgłego.
_________________
http://www.tlumacz-czeski.pl
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Apan0



Dołączył: 17 Lut 2017
Posty: 5

PostWysłany: Pią Lut 17, 2017 7:50 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ja niestety nie mam zielonego pojęcia...
_________________
Milczy przez dłuższą chwilę, po czym znów się uśmiecha.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
okon



Dołączył: 05 Lip 2016
Posty: 212

PostWysłany: Wto Mar 21, 2017 12:46 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dokumenty firmowe nie muszą być tłumaczone przez tłumacza przysięgłego. Zazwyczaj jest to wymagane tylko w postępowaniach sądowych. Warto jednak skorzystać z usług dobrego biura tłumaczeń, które ma kompleksową ofertę. To http://tlumaczenia.lodz.pl biuro tłumaczy w Łodzi oferuje ciekawe rozwiązania dla osób indywidualnych i przedsiębiorców. Zajmują się tłumaczeniami zwykłymi i specjalistycznymi.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
sartr



Dołączył: 22 Mar 2017
Posty: 5

PostWysłany: Sro Mar 22, 2017 9:49 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

To zależy od rodzaju dokumentów - w przypadku tych typowo prawnych tłumacz przysięgły jest konieczny
_________________
http://hardwareowcy.blox.pl/html
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Kaś89



Dołączył: 19 Wrz 2016
Posty: 108

PostWysłany: Czw Mar 30, 2017 12:30 am    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Akurat w tak ważnych sprawach nie powinno się chodzić na kompromis. Najlepszym wyjściem będzie skorzystanie z usług tak sprawdzonych biur tłumaczeń jak http://tlumaczonline.info.pl/ Przy ich pomocy będziecie w stanie odpowiednio przygotować wszystkie teksty w dowolnym języku.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
symik



Dołączył: 16 Sie 2017
Posty: 5

PostWysłany: Sro Sie 16, 2017 4:50 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Może dowiedz się u konkretnego tłumacza? Oni chyba znają się na przepisach dotyczących tłumaczeń.
_________________
http://www.tlumacz-czeski.pl
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Ignac1



Dołączył: 16 Sie 2017
Posty: 1

PostWysłany: Sro Sie 16, 2017 7:33 pm    Temat postu: Re: Tłumaczenie dla firm - musi być tłumacz przysięgły? Odpowiedz z cytatem

A my wynajęliśmy firmę z Gliwic, która tłumaczeniami zajmuje się od lat, ogólnie zajmują się kursami językowymi, audytami, angielski dla firm Gliwice to tylko z nimi. Mieliśmy wszystko sprawnie i to chwilami nawet w trybie pilnym, w linguastrefa.pl to jest dwa dni na zrobienie.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
mariola685



Dołączył: 17 Lis 2015
Posty: 373

PostWysłany: Czw Paź 19, 2017 8:55 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Jeśli chodzi o język niemiecki dla przykładu to najpewniej zaangażować dobrego tłumacza, który także pracuje w zawodzie jako lektor/ nauczyciel. Podpyta u Pani Niewiadomskiej w Piotrkowie https://izabelaniewiadomska.pl/ - realizuje rożne projekty, można się dogadać. Niewiele spotkań biznesowych wymaga tłumaczeń przysięgłych, ale formalne dokumenty już tak. Ona wie na bank co i jak, lepiej mieć kontakt w razie potrzeby.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Arkadiusz



Dołączył: 30 Paź 2017
Posty: 12

PostWysłany: Czw Lis 23, 2017 2:44 pm    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ja korzystałem z usług tłumacza przysięgłego języka niemieckiego z Zielonej Góry, bo, jak już kilka osób wspominało, musiałem przetłumaczyć kilka aktów prawnych.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum FORUM konferencje.com Strona Główna -> Wieści z branży Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group